Punjabi


ਜਾਨਵਰ ਦਾ ਨਿਸ਼ਾਨ!


ਪਰਕਾਸ਼ ਦੀ ਪੋਥੀ (ਪਵਿੱਤਰ ਬਾਈਬਲ ਦੀ ਆਖ਼ਰੀ ਕਿਤਾਬ) ਵਿਚ ਸਾਨੂੰ ਸਖ਼ਤੀ ਜਾਨਵਰ ਦਾ ਨਿਸ਼ਾਨ ਪ੍ਰਾਪਤ ਖਿਲਾਫ ਚੇਤਾਵਨੀ ਦਿੱਤੀ ਹੈ ਕਰ ਰਹੇ ਹਨ (ਭਾਵ ਦੁਸ਼ਮਣ!). ਪਰ ਕੀ ਬਿਲਕੁਲ ਜਾਨਵਰ ਦਾ ਨਿਸ਼ਾਨ ਹੁੰਦਾ ਹੈ? ਅਤੇ ਇਸ ਨਿਸ਼ਾਨ ਉਸ ਜਾਨਵਰ ਦਾ ਨਾਮ ਦਾ ਨੰਬਰ 666 ਨਾਲ ਕੀ ਕਰਨ ਲਈ ਕੁਝ ਵੀ ਹੈ? ਕੀ, ਜਾਨਵਰ ਨੂੰ ਕੁਝ ਬਿਲਕੁਲ ਵੱਖ-ਵੱਖ ਅਤੇ ਜਾਨਵਰ ਦੇ ਨਾਮ ਅਤੇ ਨੰਬਰ 666 ਤੱਕ ਵੱਖਰੀ ਦਾ ਨਿਸ਼ਾਨ ਹੁੰਦਾ ਹੈ? ਅਤੇ ਕੀ ਬਿਲਕੁਲ ਜਾਨਵਰ ਦਾ ਨਾਮ ਕੀ ਹੈ? ਇਸ ਨੂੰ ਇੱਕ ਵਿਅਕਤੀ ਨੂੰ, ਇੱਕ ਕੌਮ, ਰਾਸ਼ਟਰ ਦੇ ਇੱਕ ਗਰੁੱਪ, ਇੱਕ ਚਰਚ ਨੂੰ ਹੈ? ਅਤੇ ਕੀ ਇਸ ਬਾਰੇ ਇਸ ਨੂੰ ਅਸਲੀ, ਭੌਤਿਕ ਮਾਰਕ ਨਿਸ਼ਾਨ-ਹੁੰਦਾ ਹੈ? ਕੀ ਇਸ ਨੂੰ ਇਸ ਦੀ ਬਜਾਏ, ਇੱਕ ਲਾਖਣਿਕ, ਮਤਲਬ ਹੈ?


16-17: ਦੇ ਸਾਡੇ ਕੁਐਸਟ ਪਰਕਾਸ਼ ਦੀ ਪੋਥੀ 13 ਦਾ ਪਹਿਲਾ ਮੋੜ ਕੇ ਇਹ ਸਵਾਲ ਦੇ ਜਵਾਬ ਵਿਚ ਬੰਦ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰੀਏ. ਇੱਥੇ ਸਾਨੂੰ ਦੱਸਿਆ ਗਿਆ ਹੈ ਦਰਿੰਦਾ "ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ, ਜੋ ਕਿ ਹਰ ਕੋਈ-ਛੋਟੇ ਅਤੇ ਵੱਡੇ, ਅਮੀਰ ਅਤੇ ਗਰੀਬ, ਮੁਫ਼ਤ ਹੈ ਅਤੇ ਸੱਜੇ ਹੱਥ 'ਤੇ ਮੱਥੇ' ਤੇ ਇੱਕ ਨਿਸ਼ਾਨ ਦਿੱਤਾ ਜਾ ਨੌਕਰ-ਨੂੰ. ਅਤੇ ਕੋਈ ਵੀ ਇੱਕ ਨੂੰ ਖਰੀਦਣ ਹੈ ਕਿ ਮਾਰਕ ਕਰੋ, ਜੋ ਦਰਿੰਦੇ ਦੀ ਨਾਮ ਨੰਬਰ [666] ਉਹ ਦੇ ਨਾਮ ਨੂੰ ਨੁਮਾਇੰਦਗੀ "(NLT) ਸੀ, ਬਿਨਾ ਕੁਝ ਵੀ ਵੇਚ ਸਕਦਾ ਹੈ. ਇਸ ਲਈ ਇਸ ਨੂੰ ਪੋਥੀ, ਜੋ ਕਿ ਜਾਨਵਰ ਦਾ ਨਿਸ਼ਾਨ, ਬਸ ਕਿਸੇ ਜਾਨਵਰ ਦਾ ਨਾਮ ਨੰਬਰ ਹੈ, ਜੋ ਕਿ ਉਸ ਦੇ ਨਾਮ ਦੀ ਨੁਮਾਇੰਦਗੀ ਹੈ ਇਸ ਨੂੰ ਬਿਲਕੁਲ ਸਾਫ ਕਰਦਾ ਹੈ. ਇਸ ਲਈ, ਤੁਹਾਡੇ 'ਤੇ ਜਾਨਵਰ ਦਾ ਨਿਸ਼ਾਨ ਹੋਣ ਤੁਹਾਡੇ' ਤੇ ਜਾਨਵਰ ਦੇ ਨਾਮ ਦਾ ਹੋਣ ਦੇ ਤੌਰ ਤੇ ਹੀ ਹੁੰਦਾ ਹੈ ( ਨੰਬਰ ਹੈ, ਜੋ ਕਿ ਉਸ ਦੇ ਨਾਮ-666 ਦੀ ਨੁਮਾਇੰਦਗੀ!).


ਦਰਿੰਦਾ-666 ਦੀ NUMER!

ਪਰ ਇਸੇ ਦਾ ਨੰਬਰ 666? ਇਸ ਨੰਬਰ ਨੂੰ ਉਸ ਦੇ ਨਾਮ ਦੀ ਨੁਮਾਇੰਦਗੀ ਕਰਦਾ ਹੈ? ਨਾਲ ਨਾਲ, ਦੇ ਬਾਈਬਲ ਦੇ ਇਸ ਸਵਾਲ ਦਾ ਜਵਾਬ ਦੇਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ. ਪਰਕਾਸ਼ ਦੀ ਪੋਥੀ 13:18 (ਵਾਇ) - "... ਉਸ ਦੇ ਨਾਮ ਵਿੱਚ ਅੱਖਰ ਦੀ ਅੰਕੀ ਮੁੱਲ 666 ਨੂੰ ਸ਼ਾਮਿਲ" ਇਹ ਪੋਥੀ ਸਾਫ਼-ਸਾਫ਼ ਪਤਾ ਲੱਗਦਾ ਹੈ ਕਿ 666 ਜਾਨਵਰ ਦੇ ਨਾਮ ਦਾ ਹੁਣੇ ਹੀ ਅੰਕੀ ਬੀਮੇ ਮੁੱਲ ਹੈ! ਮਿਸਾਲ ਲਈ, ਨਾਮ "VIX." ਲੈ ਜੇ ਸਾਨੂੰ "ਰੋਮੀ numerals" ਨੂੰ ਵਰਤ ਫਿਰ ਵੀ = 5, ਮੈਨੂੰ = 1, ਅਤੇ X ਨੂੰ = 10. ਫਿਰ ਸਾਨੂੰ ਇਸ ਨਾਮ (5 + 1 ਦੇ ਹਰ ਚਿੱਠੀ ਦੀ ਅੰਕੀ ਮੁੱਲ ਨੂੰ ਸ਼ਾਮਿਲ ਹੈ ਜੇ + 10) ਸਾਨੂੰ 16. ਇਸ ਲਈ ਪ੍ਰਾਪਤ, VIX ਸੰਭਵ ਜਾਨਵਰ, ਜਦਕਿ ਜਾਨਵਰ ਦਾ ਨਾਮ 666 ਤੱਕ ਦਾ ਸ਼ਾਮਿਲ ਕਰ ਦੇਵੇਗਾ ਹੋ ਨਾ ਸਕਿਆ, ਕਿਉਕਿ ਉਸ ਦੇ ਨਾਮ ਨੂੰ ਹੀ (16 ਤੱਕ ਦਾ ਸ਼ਾਮਿਲ ਕਰਦਾ ਹੈ). ਪਰ ਜੇ VIX ਨਾ ਜਾਨਵਰ ਹੈ, ਕੌਣ ਹੈ?


ਦਰਿੰਦਾ ਕੌਣ ਹੈ?

ਇਸ ਲਈ ਜੋ ਇਸ ਜਾਨਵਰ (ਭਾਵ ਦੁਸ਼ਮਣ) ਹੈ? ਇਸ ਨੂੰ ਇੱਕ ਸੰਯੁਕਤ ਯੂਰਪੀ ਅਲੌਕਿਕ (ਇੱਕ ਨੇ ਜੀਵਨ "ਪਵਿੱਤਰ" ਰੋਮੀ ਸਾਮਰਾਜ) ਕੁਝ ਉਪਦੇਸ਼ ਦੇ ਰੂਪ ਵਿੱਚ ਹੈ? ਜਾਨਵਰ ਇਸ ਜੀਵਨ ਸਿਸਟਮ ਦਾ ਆਗੂ ਹੁੰਦਾ ਹੈ? ਜਾਨਵਰ ਦੋਨੋ-ਦੋਨੋ ਸਾਮਰਾਜ ਹੈ ਅਤੇ ਇਸ ਦੇ ਨੇਤਾ ਦੀ ਨਿਸ਼ਾਨ ਹੈ! ਪਰ ਪਹਿਲੀ ਅਤੇ ਸਭ ਨੂੰ ਇਸ ਦੇ ਨੇਤਾ ਦੇ ਲਈ ਖੜ੍ਹਾ ਹੈ. ਇਹ ਸਾਬਤ ਕਰਨ ਲਈ ਹੈ, ਜੋ ਕਿ ਇਸ ਨੂੰ ਅੰਤ ਵਿੱਚ-ਵਾਰ ਲਈ ਖੜ੍ਹਾ ਹੈ ਇਸ ਨੂੰ ਛੇਤੀ ਹੀ-ਆਉਣ ਸਿਸਟਮ ਦੇ ਰਾਜਨੀਤਿਕ ਨੇਤਾ ਦੀ ਪਰਕਾਸ਼ ਦੀ ਪੋਥੀ ਵਿਚ ਇਕ ਹੋਰ ਪੋਥੀ ਨੂੰ ਚਾਲੂ ਕਰਨਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ. ਪਰਕਾਸ਼ ਦੀ ਪੋਥੀ 19: 20 "ਤਦ ਦਰਿੰਦਾ ਕਬਜ਼ਾ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਸੀ, ਅਤੇ ਉਸ ਦੇ ਨਾਲ ਝੂਠੇ ਨਬੀ .... ਇਹ ਦੋ ਅੱਗ ਦੀ ਝੀਲ ਗੰਧਕ ਨਾਲ ਲੱਗੀ ਹੋਈ "(, ਜੂ) ਵਿੱਚ ਸੁੱਟ ਦਿੱਤਾ ਗਿਆ. ਇਹ ਪੋਥੀ ਸਾਫ਼-ਸਾਫ਼ ਪਤਾ ਲੱਗਦਾ ਹੈ ਕਿ ਜਾਨਵਰ ਦੇ ਲਈ ਉਹ ਅਤੇ ਝੂਠੇ ਨਬੀ ਅੱਗ ਦੀ ਝੀਲ ਵਿੱਚ ਸੁੱਟ ਦਿੱਤਾ ਰਹੇ ਹਨ ਇੱਕ ਅੰਤ-ਵਾਰ ਮਵਅਕਤੀਗਤ ਨੂੰ ਵੇਖਾਉਦਾ ਹੈ,!


ਸਰੀਰਕ, ਸਰੀਰਕ ਮਾਰਕ?

ਪਰ ਕੀ ਬਿਲਕੁਲ ਜਾਨਵਰ, ਇਸ ਨੂੰ ਅੰਤ ਵਿੱਚ-ਵਾਰ ਸਿਆਸੀ ਆਗੂ ਦੀ ਨਿਸ਼ਾਨ ਦਾ ਨਿਸ਼ਾਨ ਹੁੰਦਾ ਹੈ? ਇਸ ਨੂੰ ਇੱਕ ਸਰੀਰਕ, ਸਰੀਰਕ ਮਾਰਕ ਕੀਤਾ ਜਾਵੇਗਾ ( ਇਸ ਨਿਸ਼ਾਨ ਕੇਵਲ ਇੱਕ ਅਲੰਕਾਰ ਹੈ, ਲੁਕਿਆ ਦੇ ਕੁਝ ਕਿਸਮ ਦੀ, ਰਹੱਸਵਾਦੀ ਅਰਥ ਹੋਣ)?


ਜਾਨਵਰ ਦਾ ਨਿਸ਼ਾਨ ਯਕੀਨੀ ਤੌਰ 'ਤੇ, ਇੱਕ ਅਸਲੀ ਭੌਤਿਕ ਨਿਸ਼ਾਨ ਹੋਵੇਗਾ! ਪਰਕਾਸ਼ ਦੀ ਪੋਥੀ 13:16 ਅਤੇ 14:11 ਵਿਚ ਬਾਈਬਲ (ਗੀਗਾ, nog, EXB, NEB, ਅਤੇ ERV) ਨੇ ਰਾਜ ਦੇ ਕਈ ਵੱਖ-ਵੱਖ ਅਨੁਵਾਦ ਵਿੱਚ ਜਾਨਵਰ ਦਾ ਨਿਸ਼ਾਨ ਮਨੁੱਖੀ ਜੀਵ 'ਤੇ "ਤੱਤੇ" ਹੋ ਜਾਵੇਗਾ, ਜੋ ਕਿ. AMPC, NABRE, ਅਤੇ EXB ਕਿ ਜਾਨਵਰ ਦਾ ਨਿਸ਼ਾਨ ਲੋਕ 'ਤੇ ਮੋਹਰ ਕੀਤਾ ਜਾਵੇਗਾ. ਪਰ ਮੈਨੂੰ ਪਸੰਦ ਹੈ ਤਰੀਕੇ ਨਾਲ ਬੈਠਕ ਬਾਈਬਲ ਦੇ ਇਹ ਦੋ ਹਵਾਲੇ ਵਧੀਆ ਅਨੁਵਾਦ ਦੇ ਤੌਰ ਤੇ, ਇਸ ਨੂੰ ਐਲਾਨ ਹੈ ਕਿ ਜਾਨਵਰ ਦਾ ਨਿਸ਼ਾਨ ਇਨਸਾਨ 'ਤੇ "tattooed" ਹੋ ਜਾਵੇਗਾ! ਪਰ ਪਰਵਾਹ ਜੇ ਜਾਨਵਰ ਦਾ ਨਿਸ਼ਾਨ ਦਾਗ ਹੈ, ਮੋਹਰ, tattooed, ਇਹ ਅਨੁਵਾਦ ਦੇ ਸਾਰੇ ਸਰਬਸੰਮਤੀ ਨਾਲ ਸਹਿਮਤ ਹਨ ਕਿ ਮਰਕੁਸ ਦੀ ਅਸਲੀ ਸਰੀਰਕ ਮਾਰਕ ਹੈ, ਜੋ ਕਿ ਹੋਰ ਆਸਾਨੀ ਨਾਲ ਵੇਖਣ ਦੇ ਯੋਗ ਹੋ ਜਾਵੇਗਾ ਹੋ ਜਾਵੇਗਾ!


ਸ਼ਤਾਨ ਨੂੰ ਮਾਰਕ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰ = ਨਿਸ਼ਠਾ!

ਤੁਹਾਨੂੰ ਪਰਕਾਸ਼ ਦੀ ਪੋਥੀ ਨੂੰ ਬਹੁਤ ਹੀ ਧਿਆਨ ਨਾਲ (ਖਾਸ ਕਰਕੇ ਅਧਿਆਇ 14) ਨੂੰ ਪੜ੍ਹਨ, ਜੇ ਤੁਹਾਨੂੰ ਵੇਖੋਗੇ ਕਿ ਕਿਸੇ ਵੀ ਵਿਅਕਤੀ ਨੂੰ ਜਿਹੜੇ ਆਪਣੀ ਮਰਜ਼ੀ ਨਾਲ ਜਾਨਵਰ ਦਾ ਨਿਸ਼ਾਨ ਪ੍ਰਾਪਤ ਬੁਰੀ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਨੇ ਸਜ਼ਾ ਦਿੱਤੀ ਜਾਵੇਗੀ. ਪਰ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਆਖਦਾ, ਜੋ ਕਿਸੇ ਵਿਅਕਤੀ ਨੂੰ ਇਸ ਦਾ ਨਿਸ਼ਾਨ ਸਥੂਲ ਉੱਤੇ ਮਜਬੂਰ ਕੀਤਾ ਹੈ ਨੂੰ ਸਜ਼ਾ ਨਾ ਕਰੇਗਾ, ਨਾ ਹੀ ਉਹ ਜੋ ਕਿਸੇ ਵਿਅਕਤੀ ਨੂੰ ਅਣਜਾਣੇ ਇਸ ਨਿਸ਼ਾਨ ਪ੍ਰਾਪਤ (ਦੇ ਤੌਰ ਤੇ ਕੁਝ ਸਾਜ਼ਿਸ਼ theorists ਨੂੰ ਸਿੱਖਿਆ) ਨੂੰ ਸਜ਼ਾ ਦੇਵੇਗਾ! ਵਿਅਕਤੀ ਨੂੰ ਜਾਣ ਬੁਝ ਕੇ ਖ਼ੁਸ਼ੀ ਮਾਰਕ ਨੂੰ ਸਵੀਕਾਰ ਕਰਨ ਲਈ ਹੈ.


ਪਰ ਕਿਸੇ ਵੀ ਵਿਅਕਤੀ ਨੂੰ, ਜੋ ਆਪਣੀ ਮਰਜ਼ੀ ਨਾਲ ਤੇ ਜਾਨਵਰ ਦਾ ਨਿਸ਼ਾਨ ਸਹਾਇਕ ਹੈ ਉਸ ਦੇ ਸਰੀਰ 'ਤੇ ਰੱਖਿਆ ਜਾ ਕਰਨ (ਕਿਸੇ ਨੂੰ ਆਪਣੇ ਸੱਜੇ ਹੱਥ ਜਾ ਆਪਣੇ ਮੱਥੇ' ਤੇ) ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਦੇ ਖਿਲਾਫ਼ ਸਿੱਧੇ ਹੀ ਜਾ ਰਿਹਾ ਕੀਤਾ ਜਾਵੇਗਾ! ਇਸ ਦੀ ਬਜਾਇ ਉਹ ਆਪਣੇ ਸਿਰਜਣਹਾਰ ਨੂੰ ਮੰਨਣ ਦੀ, ਉਹ ਇਸ ਦੀ ਬਜਾਏ ਸ਼ਤਾਨ ਨੂੰ ਕਹਿਣਾ ਮੰਨ ਜਾਵੇਗਾ! ਉਹ ਤੱਤ ਵਿੱਚ ਆਪਣੇ ਪ੍ਰਤੀ ਵਫ਼ਾਦਾਰ ਅਤੇ ਸ਼ਤਾਨ ਨੂੰ ਆਪਣੀ ਵਫ਼ਾਦਾਰੀ ਸ਼ਤਾਨ ਨੂੰ ਦੇ ਪ੍ਰਣ ਹੋ ਜਾਵੇਗਾ (ਪ੍ਰਕਾ 13:16 ਦੇਖਣ ਨੂੰ ਬਾਈਬਲ ਦੇ ਦੋਨੋ amp & EXB ਅਨੁਵਾਦ ਵਿਚ)! ਅਤੇ ਜਿਹੜੇ ਲੋਕ ਅਜਿਹਾ ਕਰਨ ਨੂੰ ਸਖ਼ਤੀ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਨੇ ਸਜ਼ਾ ਦਿੱਤੀ ਜਾਵੇਗੀ! ਅਤੇ ਉਹ, ਬਹਾਨਾ ਬਿਨਾ ਹੋ ਜਾਵੇਗਾ ਉੱਥੇ ਦੋ ਗਵਾਹ ( ਨਬੀ) ਨੇ ਇਹ ਦੱਸਣ ਜਾਨਵਰ ( ਉਸ ਦੇ ਬੁੱਤ) ਦੀ ਭਗਤੀ ਨੂੰ ਆਪਣੇ ਨਿਸ਼ਾਨ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਨ ਲਈ, ਨਾ ਹੋਵੇਗਾ, ਨਾ ਸਿਰਫ ਇਸ ਲਈ ਹੈ, ਪਰ ਸਵਰਗ ਦਾ ਕੋਈ ਦੂਤ ਵੀ ਸੰਸਾਰ ਦੇ ਵਾਸੀ ਹੁਕਮ ਦੇਵੇਗਾ ਅਜਿਹਾ ਕਰਨ ਲਈ, ਨਾ (ਪਰਕਾਸ਼ ਦੀ ਪੋਥੀ 14: 9)!


ਦਰਿੰਦਾ ਨਾਮ?

ਇਸ ਲਈ, ਜਾਨਵਰ ਦਾ ਨਾਮ ਕੀ ਹੈ? ਅਤੇ ਜੋ ਇਸ ਅੰਤ ਵਿੱਚ-ਵਾਰ ਸਿਆਸੀ ਨੇਤਾ ਦੇ ਹੋ ਜਾਵੇਗਾ? ਜੇਕਰ ਕੋਈ ਉਹ ਹੈ, ਇੱਕ ਗੱਲ ਸਾਨੂੰ ਇਹ ਯਕੀਨੀ ਕਰਨ ਲਈ ਪਤਾ ਹੈ, ਉਸ ਦੇ ਨਾਮ ਦੀ ਅੱਖਰ ਅੱਪ 666 ਨੂੰ ਸ਼ਾਮਿਲ ਕੀਤਾ ਜਾਵੇਗਾ! ਪਰ ਕਿਸੇ ਵੀ ਵਿਅਕਤੀ ਨੂੰ ਰੋਮਨ ਵੱਧ, ਇੱਕ ਬਿਹਤਰ ਨਾਮ ਦੀ ਸੋਚਦੇ ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ?


ਪਹਿਲੀ ਸਭ ਦੇ, "ਰੋਮਨ" ਯੂਨਾਨੀ ਭਾਸ਼ਾ ਵਿਚ "LATEINOS" ਦੇ ਤੌਰ ਤੇ ਅਨੁਵਾਦ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ. (ਪਰ ਇਸੇ ਯੂਨਾਨੀ ਭਾਸ਼ਾ ਦਾ ਇਸਤੇਮਾਲ ਕਰਕੇ ਬਾਈਬਲ ਦੇ ਸਭ ਅਸਲ ਪਰਕਾਸ਼ ਦੀ ਪੋਥੀ ਵੀ ਸ਼ਾਮਲ ਯੂਨਾਨੀ-ਵਿੱਚ ਲਿਖਿਆ ਗਿਆ ਸੀ). ਯੂਨਾਨੀ ਵਿਚ ਭਾਸ਼ਾ "L" ਦਾ ਨੰਬਰ 30 ਦੀ ਨੁਮਾਇੰਦਗੀ, "ਇੱਕ" 1 "ਟੀ" ਹੈ, 300 "" ਹੈ, 5 ਹੈ, "ਮੈਨੂੰ" 10 ਹੈ, "n" 50 ਹੈ, "ਹੇ" 70 ਹੈ, ਅਤੇ " S "200 ਨੂੰ ਅਪ ਜੋੜੋ ਹੈ (30 + 1 + 300 + 5 + 10 + 50 + 70 + 200) ਅਤੇ ਤੁਹਾਨੂੰ ਕੀ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਦੇ ਹਨ? 666!


ਦੂਜਾ, ਜੇਕਰ ਉਸ ਦੇ ਨਾਮ ਸਨ: "ਰੋਮੀ," ਇਹ ਤ੍ਰਿਏਕ ਦੀ ਸਿੱਖਿਆ ਨੂੰ ਵੀ ਇਸੇ ਹੋ ਤੌਰ ਤੇ ਇਸ ਨੂੰ ਇੱਕ ਵਿੱਚ ਤਿੰਨ ਕੁਝ ਦੀ ਨੁਮਾਇੰਦਗੀ ਕਰਨਗੇ. ਨਾ ਸਿਰਫ ਇਸ ਨੂੰ ਇਸ ਨੂੰ ਅੰਤ ਵਿੱਚ-ਵਾਰ ਰਾਜਨੀਤਿਕ ਨੇਤਾ ਦਾ ਨਾਮ ਹੋਵੇਗਾ, ਪਰ ਇਸ ਨੂੰ ਇਹ ਵੀ ਰੋਮੀ ਸਾਮਰਾਜ ਦੇ ਨਾਲ ਨਾਲ ਦੀ ਨੁਮਾਇੰਦਗੀ ਕਰਨਗੇ ਰੋਮਨ (ਕੈਥੋਲਿਕ) ਚਰਚ ਦੇ ਤੌਰ ਤੇ.


ਚੇਤਾਵਨੀ!

ਕੋਈ ਗੱਲ ਤੁਹਾਨੂੰ ਕੀ, ਕਦੇ ਭਵਿੱਖ ਵਿੱਚ ਕੀ (ਜੋ ਕੁਝ ਵੀ ਕਿਸੇ ਵੀ ਹਾਲਾਤ ਅਧੀਨ!) ਜਾਨਵਰ ਦਾ ਨਿਸ਼ਾਨ ਪ੍ਰਾਪਤ ਉਸ ਨੂੰ (ਭਾਵ ਦੁਸ਼ਮਣ) ਉਸ ਦੇ ਬੁੱਤ ਦੀ ਉਪਾਸਨਾ !!!


"ਪਿਆਰੇ ਬੱਚਿਓ, ਇਹ ਆਖ਼ਰੀ ਘੰਟੇ ਹੈ; ਅਤੇ ਤੁਹਾਨੂੰ ਸੁਣਿਆ ਹੈ ... ਦੁਸ਼ਮਣ ਰਿਹਾ ਹੈ ... ਪਾਪ ਦੀ ਮਨੁੱਖ ਨੂੰ ... ਤਬਾਹੀ ਦਾ ਪੁੱਤਰ, ਜੋ ਵਿਰੋਧ ਅਤੇ ਸਾਰੇ ਹੈ, ਜੋ ਕਿ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਦੀ , ਜੋ ਕਿ ਦੀ ਉਪਾਸਨਾ ਹੈ ... ਉਹ ਵੀ ਬੈਠ ਜਾਵੇਗਾ ਕਿਹਾ ਗਿਆ ਹੈ ਉਪਰ ਆਪਣੇ ਆਪ ਨੂੰ ਉੱਚਾ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਦੇ ਮੰਦਰ, ਦਾਅਵਾ ਹੈ ਕਿ ਉਹ ਆਪਣੇ ਆਪ ਨੂੰ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਹੈ "(1 ਯੂਹੰਨਾ 2:18, ਜੂ; 2 ਥੱਸ 2: 3-4, ਜੂ; 2 ਥੱਸ. 2: 4. NLT).


"ਫਿਰ ਉਸ ਨੇ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਦੀ ਬੇਇੱਜ਼ਤੀ ਕਰਨ ਲਈ ਆਪਣਾ ਮੂੰਹ ਖੋਲ੍ਹਿਆ, ਉਸ ਦਾ ਨਾਮ, ਉਸ ਦੇ ਪਵਿੱਤਰ ਤੰਬੂ ਦੀ ਬੇਇੱਜ਼ਤੀ ਕਰਨ ਲਈ, ਅਤੇ ਜੋ ਸਵਰਗ ਵਿੱਚ ਰਹਿਣ. ਅਤੇ ਇਸ ਨੂੰ ਉਸ ਨੂੰ ਕਰਨ ਲਈ ਦਿੱਤੀ ਗਈ ਸੀ ਦੇ ਪਵਿੱਤਰ [ਨੂੰ ਸੱਚ ਮਸੀਹੀ] ਨਾਲ ਜੰਗ ਕਰਨ ਲਈ ਅਤੇ ਨੂੰ ਦੂਰ ਕਰਨ ਲਈ [ਜਿੱਤ] ਨੂੰ. ਅਤੇ ਅਧਿਕਾਰ ਨੂੰ ਉਸ ਨੂੰ ਹਰ ਵੰਸ਼, ਜਾਤੀ, ਭਾਸ਼ਾ ਅਤੇ ਕੌਮ ਉੱਤੇ ਵੀ ਅਧਿਕਾਰ ਦਿੱਤਾ ਗਿਆ ਸੀ. ਉਹ ਸਾਰੇ ਜੋ ਧਰਤੀ 'ਤੇ ਰਹਿਣ ਵਾਲੇ ਨੂੰ ਉਸ ਦੇ ਨਾਮ ਨਾ ਜੀਵਨ ਦੀ ਪੁਸਤਕ ਵਿੱਚ ਲਿਖਿਆ ਗਿਆ ਹੈ, ਦੀ ਉਪਾਸਨਾ ਕਰਨਗੇ ... "(ਪ੍ਰਕਾ 13: 6-8, ਜੂ).


"ਜੇ ਕੋਈ ਜਾਨਵਰ ਦੀ ਪੂਜਾ ਹੈ, ਜੇ [ਭਾਵ ਦੁਸ਼ਮਣ] ਅਤੇ ਉਸ ਦੇ ਚਿੱਤਰ ਨੂੰ [ਭਾਵ ਉਸ ਦੇ ਬੁੱਤ], ਅਤੇ ਉਸ ਦੇ ਮੱਥੇ 'ਤੇ ਉਸ ਦੇ ਹੱਥ' ਤੇ ਉਸ ਦੇ ਨਿਸ਼ਾਨ ਪ੍ਰਾਪਤ, ਉਸ ਨੇ ਆਪਣੇ ਆਪ ਨੂੰ ਵੀ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਦੇ ਗੁੱਸੇ ਹੈ, ਜੋ ਕਿ ਉਸ ਦੇ ਗੁੱਸੇ ਵਾਲੇ ਪਿਆਲੇ ਵਿੱਚ ਪੂਰੀ ਤਾਕਤ ਵਹਾਇਆ ਗਿਆ ਹੈ ਦੀ ਮੈ ਪੀਣ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ. ਅਤੇ ਉਸ ਨੇ ਪਵਿੱਤਰ ਦੂਤ ਦੀ ਮੌਜੂਦਗੀ ਵਿੱਚ ਅਤੇ ਲੇਲੇ ਦੇ ਸਾਮ੍ਹਣੇ ਅੱਗ ਅਤੇ ਗੰਧਕ ਨਾਲ ਕਸ਼ਟ ਦਿੱਤੇ ਜਾਣਗੇ [ਭਾਵ ਜੀਸਸ ਕਰਾਇਸਟ]. ਅਤੇ ਉਹ ਪੀੜ ਦੇ ਸਮੋਕ ਸਦਾ ਅਤੇ ਸਦਾ ਲਈ ਚੜ੍ਹ ਹੈ, ਅਤੇ ਉਹ ਕੋਈ ਵੀ ਬਾਕੀ ਦੇ ਦਿਨ ਰਾਤ, ਜਿਹੜੇ ਜਾਨਵਰ ਅਤੇ ਉਸਦੀ ਮੂਰਤੀ ਦੀ ਪੂਜਾ ਕਰਦੇ ਹਨ, ਅਤੇ ਜੋ ਕੋਈ ਉਸ ਦੇ ਨਾਮ ਦਾ ਨਿਸ਼ਾਨ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਦੇ "(ਪ੍ਰਕਾ 14: 9-11, ਜੂ).


ਹੋਰ ਜਾਣਕਾਰੀ ਜਾਨਵਰ ਦਾ ਨਿਸ਼ਾਨ ਬਾਰੇ ਲਈ, ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਪੜ੍ਹ "ਪਰਕਾਸ਼ ਦੀ ਪੋਥੀ ਜੀਿਤ ਆਇਆ ਹੈ," ਅਤੇ ਇਹ ਿਕਤਾਬ 'ਤੇ ਮੁਫ਼ਤ ਲਈ ਉਪਲੱਬਧ ਹਨ, "ਦੁਸ਼ਮਣ ਅਤੇ ਅੰਤਿਮ 7 ਸਾਲ.": www.TheBibleComesAlive.com



JĀNAVARA DĀ NIŚĀNA!

Parakāśa dī pōthī (pavitara bā'ībala dī āḵẖarī kitāba) vica sānū saḵẖatī jānavara dā niśāna prāpata khilāpha cētāvanī ditī hai kara rahē hana (bhāva duśamaa!). Para kī bilakula jānavara dā niśāna hudā hai? Atē isa niśāna usa jānavara dā nāma ja dā nabara 666 nāla kī karana la'ī kujha vī hai? Kī, jānavara nū kujha bilakula vakha-vakha atē jānavara dē nāma atē nabara 666 taka vakharī dā niśāna hudā hai? Atē kī bilakula jānavara dā nāma kī hai? Isa nū ika vi'akatī nū, ika kauma, rāśaara dē ika garupa, ja ika caraca nū hai? Atē kī isa bārē isa nū asalī, bhautika māraka niśāna-hudā hai? Kī isa nū isa dī bajā'ē, ika lākhaika, matalaba hai?

16-17: Dē sāē ku'aisaa parakāśa dī pōthī 13 dā pahilā mōa kē iha savāla dē javāba vica bada śurū karī'ē. Ithē sānū dasi'ā gi'ā hai daridā"dī lōa hai, jō ki hara kō'ī-chōē atē vaē, amīra atē garība, mufata hai atē sajē hatha'tē ja mathē' tē ika niśāna ditā jā naukara-nū. Atē kō'ī vī ika nū kharīdaa ja hai ki māraka karō, jō daridē dī nāma ja nabara [666] uha dē nāma nū numā'idagī"(NLT) sī, binā kujha vī vēca sakadā hai. Isa la'ī isa nū pōthī, jō ki jānavara dā niśāna, basa kisē jānavara dā nāma ja nabara hai, jō ki usa dē nāma dī numā'idagī hai isa nū bilakula sāpha karadā hai. Isa la'ī, tuhāē'tē jānavara dā niśāna hōa tuhāē' tē jānavara dē nāma dā hōa dē taura tē hī hudā hai (ja nabara hai, jō ki usa dē nāma-666 dī numā'idagī!).

DARIDĀ-666 DĪ NUMER!
Para isē dā nabara 666? Isa nabara nū usa dē nāma dī numā'idagī karadā hai? Nāla nāla, dē bā'ībala dē isa savāla dā javāba dēā cāhīdā hai cāhīdā hai. Parakāśa dī pōthī 13:18 (Vā'i) - "... Usa dē nāma vica akhara dī akī mula 666 nū śāmila" iha pōthī sāfa-sāfa patā lagadā hai ki 666 jānavara dē nāma dā huē hī akī bīmē mula hai! Misāla la'ī, nāma"VIX." Lai jē sānū"rōmī numerals" nū varata phira vī = 5, mainū = 1, atē X nū = 10. Phira sānū isa nāma (5 + 1 dē hara cihī dī akī mula nū śāmila hai jē + 10) sānū 16. Isa la'ī prāpata, VIX sabhava jānavara, jadaki jānavara dā nāma 666 taka dā śāmila kara dēvēgā hō nā saki'ā, ki'uki usa dē nāma nū hī (16 taka dā śāmila karadā hai). Para jē VIX nā jānavara hai, kaua hai?

DARIDĀ KAUṆA HAI?
Isa la'ī jō isa jānavara (bhāva duśamaa) hai? Isa nū ika sayukata yūrapī alaukika (ika nē jīvana"pavitara" rōmī sāmarāja) kujha upadēśa dē rūpa vica hai? Jānavara isa jīvana sisaama dā āgū hudā hai? Jānavara dōnō-dōnō sāmarāja hai atē isa dē nētā dī niśāna hai! Para pahilī atē sabha nū isa dē nētā dē la'ī khahā hai. Iha sābata karana la'ī hai, jō ki isa nū ata vica-vāra la'ī khahā hai isa nū chētī hī-ā'ua sisaama dē rājanītika nētā dī parakāśa dī pōthī vica ika hōra pōthī nū cālū karanā cāhīdā hai. Parakāśa dī pōthī 19: 20"Tada daridā kabazā kītā gi'ā sī, atē usa dē nāla jhūhē nabī.... Iha dō aga dī jhīla gadhaka nāla lagī hō'ī"(, jū) vica sua ditā gi'ā. Iha pōthī sāfa-sāfa patā lagadā hai ki jānavara dē la'ī uha atē jhūhē nabī aga dī jhīla vica sua ditā rahē hana ika ata-vāra mava'akatīgata nū vēkhā'udā hai,!

SARĪRAKA, SARĪRAKA MĀRAKA?
Para kī bilakula jānavara, isa nū ata vica-vāra si'āsī āgū dī niśāna dā niśāna hudā hai? Isa nū ika sarīraka, sarīraka māraka kītā jāvēgā (ja isa niśāna kēvala ika alakāra hai, luki'ā dē kujha kisama dī, rahasavādī aratha hōa)?

Jānavara dā niśāna yakīnī taura'tē, ika asalī bhautika niśāna hōvēgā! Parakāśa dī pōthī 13:16 Atē 14:11 Vica bā'ībala (gīgā, nog, EXB, NEB, atē ERV) nē rāja dē ka'ī vakha-vakha anuvāda vica jānavara dā niśāna manukhī jīva'tē"tatē" hō jāvēgā, jō ki. AMPC, NABRE, atē EXB ki jānavara dā niśāna lōka'tē mōhara kītā jāvēgā. Para mainū pasada hai tarīkē nāla baihaka bā'ībala dē iha dō havālē vadhī'ā anuvāda dē taura tē, isa nū ailāna hai ki jānavara dā niśāna inasāna'tē"tattooed" hō jāvēgā! Para paravāha jē jānavara dā niśāna dāga hai, mōhara, ja tattooed, iha anuvāda dē sārē sarabasamatī nāla sahimata hana ki marakusa dī asalī sarīraka māraka hai, jō ki hōra āsānī nāla vēkhaa dē yōga hō jāvēgā hō jāvēgā!

ŚATĀNA NŪ MĀRAKA PRĀPATA KARA = NIŚAṬHĀ!
Tuhānū parakāśa dī pōthī nū bahuta hī dhi'āna nāla (khāsa karakē adhi'ā'i 14) nū pahana, jē tuhānū vēkhōgē ki kisē vī vi'akatī nū jihaē āpaī marazī nāla jānavara dā niśāna prāpata burī paramēśura nē sazā ditī jāvēgī. Para paramēśura ākhadā, jō kisē vi'akatī nū isa dā niśāna sathūla utē majabūra kītā hai nū sazā nā karēgā, nā hī uha jō kisē vi'akatī nū aajāē isa niśāna prāpata (dē taura tē kujha sāziśa theorists nū sikhi'ā) nū sazā dēvēgā! Vi'akatī nū jāa bujha kē ḵẖuśī māraka nū savīkāra karana la'ī hai.

Para kisē vī vi'akatī nū, jō āpaī marazī nāla tē jānavara dā niśāna sahā'ika hai usa dē sarīra'tē rakhi'ā jā karana (kisē nū āpaē sajē hatha jā āpaē mathē' tē) paramēśura dē khilāfa sidhē hī jā rihā kītā jāvēgā! Isa dī bajā'i uha āpaē sirajaahāra nū manaa dī, uha isa dī bajā'ē śatāna nū kahiā mana jāvēgā! Uha tata vica āpaē pratī vafādāra atē śatāna nū āpaī vafādārī śatāna nū dē praa hō jāvēgā (prakā 13:16 Dēkhaa nū bā'ībala dē dōnō amp& EXB anuvāda vica)! Atē jihaē lōka ajihā karana nū saḵẖatī paramēśura nē sazā ditī jāvēgī! Atē uha, bahānā binā hō jāvēgā uthē dō gavāha (ja nabī) nē iha dasaa jānavara (ja usa dē buta) dī bhagatī nū āpaē niśāna prāpata karana la'ī, nā hōvēgā, nā sirapha isa la'ī hai, para savaraga dā kō'ī dūta vī sasāra dē vāsī hukama dēvēgā ajihā karana la'ī, nā (parakāśa dī pōthī 14: 9)!

 

DARIDĀ NĀMA?
Isa la'ī, jānavara dā nāma kī hai? Atē jō isa ata vica-vāra si'āsī nētā dē hō jāvēgā? Jēkara kō'ī uha hai, ika gala sānū iha yakīnī karana la'ī patā hai, usa dē nāma dī akhara apa 666 nū śāmila kītā jāvēgā! Para kisē vī vi'akatī nū rōmana vadha, ika bihatara nāma dī sōcadē hō sakadā hai?

Pahilī sabha dē, "rōmana" yūnānī bhāśā vica"LATEINOS" dē taura tē anuvāda kītā jā sakadā hai. (Para isē yūnānī bhāśā dā isatēmāla karakē bā'ībala dē sabha asala parakāśa dī pōthī vī śāmala yūnānī-vica likhi'ā gi'ā sī). Yūnānī vica bhāśā"L" dā nabara 30 dī numā'idagī, "ika" 1"ī" hai, 300"ī" hai, 5 hai, "mainū" 10 hai, "n" 50 hai, "hē" 70 hai, atē" S"200 nū apa jōō hai (30 + 1 + 300 + 5 + 10 + 50 + 70 + 200) atē tuhānū kī prāpata karadē hana? 666!

Dūjā, jēkara usa dē nāma sana: "Rōmī," iha tri'ēka dī sikhi'ā nū vī isē hō taura tē isa nū ika vica tina kujha dī numā'idagī karanagē. Nā sirapha isa nū isa nū ata vica-vāra rājanītika nētā dā nāma hōvēgā, para isa nū iha vī rōmī sāmarāja dē nāla nāla dī numā'idagī karanagē rōmana (kaithōlika) caraca dē taura tē.

CĒTĀVANĪ!
Kō'ī gala tuhānū kī, kadē bhavikha vica kī (jō kujha vī kisē vī hālāta adhīna!) Jānavara dā niśāna prāpata ja usa nū (bhāva duśamaa) ja usa dē buta dī upāsanā!!!

"Pi'ārē baci'ō, iha āḵẖarī ghaē hai; atē tuhānū sui'ā hai... Duśamaa ā rihā hai... Pāpa dī manukha nū... Tabāhī dā putara, jō virōdha atē sārē hai, jō ki paramēśura dī ja, jō ki dī upāsanā hai... Uha vī baiha jāvēgā kihā gi'ā hai upara āpaē āpa nū ucā paramēśura dē madara, dā'avā hai ki uha āpaē āpa nū paramēśura hai"(1 yūhanā 2:18, Jū; 2 thasa 2: 3-4, Jū; 2 thasa. 2: 4. NLT).

"Phira usa nē paramēśura dī bē'izatī karana la'ī āpaā mūha khōl'hi'ā, usa dā nāma, usa dē pavitara tabū dī bē'izatī karana la'ī, atē jō savaraga vica rahia. Atē isa nū usa nū karana la'ī ditī ga'ī sī dē pavitara [nū saca masīhī] nāla jaga karana la'ī atē nū dūra karana la'ī [jita] nū. Atē adhikāra nū usa nū hara vaśa, jātī, bhāśā atē kauma utē vī adhikāra ditā gi'ā sī. Uha sārē jō dharatī'tē rahia vālē nū usa dē nāma nā jīvana dī pusataka vica likhi'ā gi'ā hai, dī upāsanā karanagē... "(Prakā 13: 6-8, Jū).

"Jē kō'ī jānavara dī pūjā hai, jē [bhāva duśamaa] atē usa dē citara nū [bhāva usa dē buta], atē usa dē mathē'tē ja usa dē hatha' tē usa dē niśāna prāpata, usa nē āpaē āpa nū vī paramēśura dē gusē hai, jō ki usa dē gusē vālē pi'ālē vica pūrī tākata vahā'i'ā gi'ā hai dī mai pīa cāhīdā hai. Atē usa nē pavitara dūta dī maujūdagī vica atē lēlē dē sāmhaē aga atē gadhaka nāla kaśaa ditē jāagē [bhāva jīsasa karā'isaa]. Atē uha pīa dē samōka sadā atē sadā la'ī caha hai, atē uha kō'ī vī bākī dē dina rāta, jihaē jānavara atē usadī mūratī dī pūjā karadē hana, atē jō kō'ī usa dē nāma dā niśāna prāpata karadē"(prakā 14: 9-11, Jū).

Hōra jāakārī jānavara dā niśāna bārē la'ī, kirapā karakē paha"parakāśa dī pōthī jīita ā'i'ā hai," atē iha ̔ikatāba'tē mufata la'ī upalabadha hana, "duśamaa atē atima 7 sāla.": www.TheBibleComesAlive.com





punjabi = ਪੰਜਾਬੀ = pajābī



ਜੇ ਤੁਸੀਂ ਆਪਣੀ ਭਾਸ਼ਾ ਵਿਚ ਆਪਣੇ ਕਿਸੇ ਵੀ ਲੇਖ ਜਾਂ ਕਿਤਾਬਾਂ ਨੂੰ ਪੜ੍ਹਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ, ਤਾਂ ਹੇਠਾਂ ਦਿੱਤੇ ਲਿੰਕ 'ਤੇ ਕਲਿੱਕ ਕਰੋ: https://translate.google.com. ਇਹ ਲਿੰਕ ਮੇਰੀ ਸਾਰੀਆਂ ਲਿਖਤਾਂ ਨੂੰ ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ ਤੋਂ ਆਪਣੀ ਭਾਸ਼ਾ ਵਿੱਚ ਅਨੁਵਾਦ ਕਰੇਗਾ. ਪਰ ਇਹ ਕੇਵਲ ਇੱਕ ਸਮੇਂ 1 ਪੰਨਿਆਂ ਦਾ ਅਨੁਵਾਦ ਕਰ ਸਕਦਾ ਹੈ.



Jē tusīṁ āpaṇī bhāśā vica āpaṇē kisē vī lēkha jāṁ kitābāṁ nū paṛhaṇā cāhudē hō, tāṁ hēṭhāṁ ditē lika'tē kalika karō: Https://Translate.Google.Com. Iha lika mērī sārī'āṁ likhatāṁ nū agarēzī tōṁ āpaṇī bhāśā vica anuvāda karēgā. Para iha kēvala ika samēṁ 1 pani'āṁ dā anuvāda kara sakadā hai.



— Other Books & Articles in Your Language —


If you would like to read any of my articles or books in your language, just click on the following link: https://translate.google.com. This link will translate all of my writings from English to your language. But it can only translate 1 page at a time.