Gujarati



બીસ્ટ ઓફ માર્ક!

પ્રકટીકરણનું પુસ્તક (પવિત્ર બાઇબલના છેલ્લા પુસ્તકમાં) આપણે sternly પ્રાણીની છાપ પ્રાપ્ત સામે ચેતવણી આપી છે (એટલે ​​કે ખ્રિસ્તવિરોધી!). પરંતુ બરાબર પ્રાણીની છાપ છે? અને માર્ક પશુઓ નામ અથવા નંબર 666 સાથે જે કાંઈ કરવાનું છે? અથવા, પશુ કંઈક તદ્દન અલગ અને પશુ નામ અને નંબર 666 થી અલગ ચિહ્ન છે? અને ચોકકસ શું પશુ નામ શું છે? તે વ્યક્તિગત, એક રાષ્ટ્ર, રાષ્ટ્રો એક જૂથ, અથવા એક ચર્ચ છે? અને શું તે વિશે એક શાબ્દિક, શારીરિક માર્ક માર્ક છે? અથવા તે તેના બદલે એક પેપર શબ્દ પ્રતિકાત્મક, સાંકેતિક અર્થ છે?


16-17: અમારી ક્વેસ્ટ પ્રકટીકરણ 13 પ્રથમ વળાંક દ્વારા પ્રશ્નોના જવાબ આપવા માટે બોલ શરૂ કરો. અહીં અમે કહ્યું છે બીસ્ટ "જરૂરી છે કે દરેક વ્યક્તિ નાના અને મહાન, સમૃદ્ધ અને ગરીબ, મુક્ત અને જમણા હાથ પર કે કપાળ પર ચિહ્ન આપવામાં આવશે ગુલામ છે. અને કોઈ એક ખરીદી અથવા માર્ક, કે જે ક્યાં પશુ નામ અથવા નંબર [666] તેમના નામ રજૂ "(NLT) આવી હતી વિના કંઈપણ વેચાણ કરી શકે છે. તેથી ધર્મલેખ બીસ્ટ ઓફ માર્ક ફક્ત ક્યાંતો પશુઓ નામ અથવા નંબર છે કે જે તેમના નામ રજૂ કરે છે તે સંપૂર્ણપણે સ્પષ્ટ કરે છે. તેથી, તમે પર પ્રાણીની છાપ કર્યા તમે પર પશુ નામ હોવા તરીકે છે (અથવા નંબર છે કે જે તેમના નામ 666 રજૂ કરે છે!).


બીસ્ટ-666 ની NUMER!

પરંતુ શા માટે નંબર 666? કેવી રીતે નંબર તેના નામ પ્રતિનિધિત્વ કરે છે? વેલ, બાઇબલ કે પ્રશ્નનો જવાબ દો. પ્રકટીકરણ 13:18 (lb) - "... તેમના નામ અક્ષરોની સંખ્યાકીય મૂલ્યો 666. ઉમેરો" કલમ શુદ્ધ ચારિત્ર્યના વખાણ કર્યા બતાવે છે કે 666 પશુ નામ માત્ર આંકડાકીય સરવાળો VALUE છે! ઉદાહરણ તરીકે, નામ "વીઆઇએક્સ." લેવા હોય તો આપણે "રોમન આંકડાઓ" નો ઉપયોગ પછી વી = 5, હું = 1, અને એક્સ = 10 પછી અમે નામ (5 + 1 દરેક અક્ષર આંકડાકીય કિંમત ઉમેરો તો + 10) અમે 16 તેથી વિચાર, વીઆઇએક્સ કદાચ બીસ્ટ જ્યારે પશુ નામ 666 સુધી ઉમેરો કરશે હોઈ શકે, કારણ કે તેના નામ માત્ર (16 સુધી ઉમેરે છે). પરંતુ જો VIX નથી પશુ છે, કોણ છે?


જે પશુ છે?

તેથી જે પશુ (એટલે ​​કે એન્ટિક્રાઇસ્ટ) છે? તે યુનાઇટેડ યુરોપિયન મહાસત્તા (પુનઃસજીવન "પવિત્ર" રોમન સામ્રાજ્ય) કેટલાક શીખવે છે? અથવા પશુ પુનઃસજીવન સિસ્ટમ નેતા છે? બીસ્ટ બંને બંને સામ્રાજ્ય અને તેના નેતા સાંકેતિક છે! પરંતુ પ્રથમ અને અગ્રણી તે તેના નેતા માટે વપરાય છે. સાબિત કરે છે કે તે અંત સમય માટે વપરાય છે ટૂંક સમયમાં આગામી સિસ્ટમ રાજકીય નેતા પ્રકટીકરણના પુસ્તકમાં બીજા શાસ્ત્રવચનમાં કરીએ. પ્રકટીકરણ 19: 20- "પછી જાનવર કબજે કરવામાં આવી હતી, અને તેની સાથે ખોટા ભવિષ્યવેત્તા .... બે આગ તળાવ ગંધક સાથે બર્ન "(NKJ) માં જીવંત પડેલા હતા. કલમ સ્પષ્ટ બતાવે છે કે પશુ માટે તેમણે અને ખોટા પ્રબોધકના બંને આગ તળાવ ફેંકાયા છે અંત સમય વ્યક્તિગત રજૂ!


શાબ્દિક, શારીરિક માર્ક?

પરંતુ બરાબર બીસ્ટ, અંત સમય રાજકીય નેતા માર્ક માર્ક છે? તે ભૌતિક, શાબ્દિક માર્ક હશે (અથવા માર્ક માત્ર એક રૂપક છે, છુપાયેલા અમુક પ્રકારની, ગૂઢ અર્થ કર્યા)?


પ્રાણીની છાપ ચોક્કસપણે એક શાબ્દિક ભૌતિક માર્ક હશે! પ્રકટીકરણ 13:16 અને 14:11 બાઇબલ (જીડબ્લ્યુ, નોગ, EXB, NEB, અને જે.બી.) રાજ્યના કેટલાક વિવિધ અનુવાદ બીસ્ટ ના માર્ક મનુષ્ય પર "બ્રાન્ડેડ" હશે. AMPC, NABRE, અને EXB રાજ્ય છે કે પ્રાણીની છાપ લોકો પર સ્ટેમ્પ્ડ કરવામાં આવશે. પરંતુ હું ગમે તે રીતે જગ્યામાં રહે છે બાઇબલ બે પંક્તિઓ શ્રેષ્ઠ અનુવાદ, કારણ કે તે જાહેર કરે છે કે બીસ્ટ ઓફ માર્ક મનુષ્યો પર "છૂંદણાં કે ત્રાજૂડાં પાડવાં" હશે! પરંતુ અનુલક્ષીને જો પ્રાણીની છાપ બ્રાન્ડેડ છે, બીબીમાં, અથવા છૂંદણાં કે ત્રાજૂડાં પાડવાં, અનુવાદ બધા સર્વસંમતિથી સંમત છે કે માર્ક શાબ્દિક ભૌતિક માર્ક કે જે અન્ય લોકો સરળતાથી જોવા માટે સમર્થ હશે!


શેતાન માર્ક મેળવો = નિષ્ઠા!

તમે પ્રકટીકરણનું પુસ્તક ખૂબ કાળજીપૂર્વક (ખાસ કરીને 14 મો અધ્યાય) વાંચી જો તમે નોટિસ કરશે કે કોઈપણ કે જે સ્વેચ્છાએ બીસ્ટ ઓફ માર્ક મેળવે ગંભીર ભગવાન દ્વારા સજા કરવામાં આવશે. પરંતુ ભગવાન સૌથી વધુ ચોક્કસપણે છે જે કોઈને ચિહ્ન શારીરિક તેમને પર ફરજ પડી છે સજા નહીં, કે તે કોઈ એક જે અજાણપણે ચિહ્ન મેળવે (કેટલાક કાવતરું સિદ્ધાંતવાદીઓ શીખવે) સજા કરશે! વ્યક્તિ જાણી જોઈને, સ્વેચ્છાએ માર્ક સ્વીકારી છે.


પરંતુ જે કોઈને સ્વેચ્છાએ અને જાણી જોઈને બીસ્ટ ઓફ માર્ક માટે પરવાનગી આપે છે તેના અથવા તેણીના શરીર પર મૂકી શકાય (ક્યાં તો તેમના જમણા હાથ પર કે તેમના કપાળ પર) ભગવાન સામે સીધી જઈને આવશે! તેના બદલે તેમના નિર્માતા obeying ના, તેઓ બદલે શેતાન પાલન કરવામાં આવશે! તેઓ સાર તેમના નિષ્ઠા અને શેતાન તેમના વફાદારી શેતાન પ્રતિજ્ઞા હશે (પ્રકટી 13:16 જોવા બાઇબલ બંને AMP અને EXB અનુવાદ માં)! અને જેઓ આવું sternly ભગવાન દ્વારા સજા કરવામાં આવશે! અને તેઓ બહાનું વગર રહેશે ત્યાં બે સાક્ષીઓ (અથવા પ્રબોધકો) જે તેમને કહેવું બીસ્ટ (અથવા તેમની પ્રતિમા) પૂજા અથવા પોતાની નિશાની પ્રાપ્ત હશે માત્ર, પરંતુ સ્વર્ગ માંથી એક દેવદૂત પણ વિશ્વ ના રહેવાસીઓ આદેશ કરશે આવું કરવા માટે નથી (પ્રકટીકરણ 14: 9)!


પશુ નામ?

તેથી, પશુ નામ શું છે? અને જે અંત સમય રાજકીય નેતા હશે? રહેલી વ્યકિત છે, એક વસ્તુ આપણે ખાતરી માટે ખબર, તેમના નામ અક્ષરો 666 માટે ઉમેરો કરશે! પરંતુ કોઈને રોમન કરતાં વધુ સારી નામ વિચાર કરી શકો છો?


તમામ પ્રથમ, "રોમન" ​​ગ્રીક ભાષામાં "LATEINOS" તરીકે ભાષાંતર કરી શકાય. (પરંતુ શા માટે ગ્રીક ભાષાનો ઉપયોગ? કારણ કે નવા કરારમાં સૌથી મૂળ પ્રકટીકરણનું પુસ્તક સહિત ગ્રીક માં લખવામાં આવ્યું હતું). ગ્રીક ભાષા "L" નંબર 30 રજૂ કરે છે, "" 1 "ટી" છે, 300 "" છે, 5 છે, "હું" 10, "એન" 50, "" 70 છે, અને " એસ "200 તેમને ઉમેરો (30 + 1 + 300 + + 5 + 10 + 50 + 70 + 200) અને તમે શું વિચાર છે? 666!


બીજું, જો તેમના નામ હતા "રોમન" ​​તે માને છે સમાન છે, કારણ કે તે એક ત્રણ વસ્તુઓ પ્રતિનિધિત્વ કરશે. માત્ર તે સમય રાજકીય નેતા નામ હશે, પરંતુ તે પણ રોમન સામ્રાજ્ય તેમજ પ્રતિનિધિત્વ કરશે રોમન (કૅથલિક) ચર્ચ.


ચેતવણી!

કોઈ બાબત તમે શું, ક્યારેય ભવિષ્યમાં શું (બિલકુલ કોઇપણ સંજોગોમાં હેઠળ!) પર પ્રાણીની છાપ પ્રાપ્ત અથવા તેને (એટલે ​​કે એન્ટિક્રાઇસ્ટ) અથવા તેમની પ્રતિમા પૂજા !!!


"મારાં વહાલાં બાળકો, અંત નજીક છે; અને તમે સાંભળ્યું છે ... એન્ટિક્રાઇસ્ટ આવી રહ્યું છે ... પાપ માણસ ... સત્યાનાશ પુત્ર, જે વિરોધ કરે છે અને તે બધા ભગવાન અથવા તે પૂજા થાય છે ... તેમણે પણ બેસી જશે કહેવામાં આવે છે ઉપર પોતે exalts ભગવાન મંદિર, અને દાવો કર્યો છે કે તેઓ પોતાની જાતને ભગવાન છે "(1 યોહાન 2:18 NKJ; 2 થેસ્સા 2: 3-4 NKJ; 2 થેસ્સા. 2: 4. NLT).


"પછી તેમણે ભગવાન સામે બદબોઈ તેમના મોં ખોલ્યું, તેમના નામ તેમના છતવાળો ગોખલો કે પાત્ર નિંદા કરે છે, અને જેઓ સ્વર્ગ માં રહેવું. અને તે તેમને આપવામાં આવી હતી સંતો [સાચા ખ્રિસ્તીઓ] સાથે યુદ્ધ કરવા માટે અને દૂર કરવા [કોન્કર] તેમને. અને સત્તા તેમને દરેક આદિજાતિ, જીભ, અને દેશ પર આપવામાં આવી હતી. અને જે લોકો પૃથ્વી પર રહે છે તેને, જેમના નામો નથી જીવન પુસ્તક લખવામાં આવ્યા છે પૂજા કરશે ... "(પ્રકટી 13: 6-8 NKJ).


"કોઈને પશુ પૂજા તો [એટલે કે એન્ટિક્રાઇસ્ટ] અને તેમની છબી [એટલે કે તેમની પ્રતિમા], અને તેના કપાળ પર કે તેના હાથ પર પોતાની નિશાની મેળવે છે, તેમણે પોતાની જાતને પણ દેવનો કોપ છે, જે તેમના પ્રકોપ કપ માં સંપૂર્ણ તાકાત રેડવામાં છે વાઇન પીશે. અને તેમણે પવિત્ર એન્જલ્સ હાજરી માં અને લેમ્બ ઓફ હાજરી માં આગ અને ગંધક સાથે tormented રહેશે [એટલે કે ઈસુ ખ્રિસ્ત]. અને તેઓના ત્રાસમાંથી નીકળતો ધુમાડો સદાસર્વકાળ ascends, અને તેઓ કોઈ બાકીના દિવસ હોય કે રાત્રિ છે, જે પ્રાણીની તથા તેની મૂર્તિની પૂજા કરે છે, અને જે વ્યક્તિ તેના નામની છાપ મેળવે છે "(14: 9-11 NKJ).


વધુ માહિતી બીસ્ટ ઓફ માર્ક વિષે વાંચી કૃપા કરીને "રેવિલેશન જીવંત આવે છે" અને પુસ્તકો માટે મફત ઉપલબ્ધ છે "એન્ટિક્રાઇસ્ટ અને અંતિમ 7 વર્ષ.": www.TheBibleComesAlive.com






DHA BĪSṬA ŌPHA MĀRKA!

Prakaīkaraanu pustaka (pavitra bā'ibalanā chēllā pustakamā) āpaē sternly prāīnī chāpa prāpta sāmē cētavaī āpī chē (ēalē ​​kē khristavirōdhī!). Parantu barābara prāīnī chāpa chē? Anē ā mārka paśu'ō nāma athavā nambara 666 sāthē jē kāī karavānu chē? Athavā, paśu kaīka taddana alaga anē paśu nāma anē nambara 666 thī alaga cihna chē? Anē cōkakasa śu paśu nāma śu chē? Tē vyaktigata, ēka rāṣṭra, rāṣṭrō ēka jūtha, athavā ēka carca chē? Anē ā śu tē viśē ēka śābdika, śārīrika mārka mārka chē? Athavā tē tēnā badalē ēka pēpara śabda pratikātmaka, sākētika artha chē?

16-17: Amārī kvēsa prakaīkaraa 13 prathama vaāka dvārā ā praśnōnā javāba āpavā māē ā bōla śarū karō. Ahī amē kahyu chē bīsa"jarūrī chē kē darēka vyakti nānā anē mahāna, samr̥d'dha anē garība, mukta anē jamaā hātha para kē kapāa para cihna āpavāmā āvaśē gulāma chē. Anē kō'ī ēka kharīdī athavā mārka, kē jē kyā paśu nāma athavā nambara [666] tēmanā nāma rajū"(NLT) āvī hatī vinā kaīpaa vēcāa karī śakē chē. Tēthī ā dharmalēkha dha bīsa ōpha mārka phakta kyāntō paśu'ō nāma athavā nambara chē kē jē tēmanā nāma rajū karē chē tē sampūrapaē spaṣṭa karē chē. Tēthī, tamē para prāīnī chāpa karyā tamē para paśu nāma hōvā tarīkē ja chē (athavā nambara chē kē jē tēmanā nāma 666 rajū karē chē!).

BĪSṬA-666 NĪ NUMER!
Parantu śā māē nambara 666? Kēvī rītē ā nambara tēnā nāma pratinidhitva karē chē? Vēla, bā'ibala kē praśnanō javāba dō. Prakaīkaraa 13:18 (Lb) - "... Tēmanā nāma akarōnī sakhyākīya mūlyō 666. Umērō" ā kalama śud'dha cāritryanā vakhāa karyā batāvē chē kē 666 paśu nāma mātra ākaākīya saravāō VALUE chē! Udāharaa tarīkē, nāma"vī'ā'i'ēksa." Lēvā hōya tō āpaē"rōmana ākaā'ō" nō upayōga pachī vī = 5, hu = 1, anē ēksa = 10 pachī amē ā nāma (5 + 1 darēka akara ākaākīya kimmata umērō tō + 10) amē 16 tēthī vicāra, vī'ā'i'ēksa kadāca bīsa jyārē paśu nāma 666 sudhī umērō karaśē na hō'ī śakē, kāraa kē tēnā nāma mātra (16 sudhī umērē chē). Parantu jō VIX nathī paśu chē, kōa chē?

JĒ PAŚU CHĒ?
Tēthī jē ā paśu (ēalē ​​kē ēnikrā'isa) chē? Tē yunā'iēa yurōpiyana mahāsattā (punasajīvana"pavitra" rōmana sāmrājya) kēalāka śīkhavē chē? Athavā paśu ā punasajīvana sisama nētā chē? Bīsa bannē bannē sāmrājya anē tēnā nētā sākētika chē! Parantu prathama anē agraī tē tēnā nētā māē vaparāya chē. Sābita karē chē kē tē anta samaya māē vaparāya chē ā ūka samayamā āgāmī sisama rājakīya nētā prakaīkaraanā pustakamā bījā śāstravacanamā karī'ē. Prakaīkaraa 19: 20- "Pachī jānavara kabajē karavāmā āvī hatī, anē tēnī sāthē khōā bhaviyavēttā.... Ā bē āga taāva gandhaka sāthē barna"(NKJ) mā jīvanta paēlā hatā. Ā kalama spaṣṭa batāvē chē kē paśu māē tēmaē anē khōā prabōdhakanā bannē āga taāva phēkāyā chē anta samaya vyaktigata rajū!

ŚĀBDIKA, ŚĀRĪRIKA MĀRKA?
Parantu barābara bīsa, ā anta samaya rājakīya nētā mārka mārka chē? Tē bhautika, śābdika mārka haśē (athavā ā mārka mātra ēka rūpaka chē, chupāyēlā amuka prakāranī, gūha artha karyā)?

Prāīnī chāpa cōkkasapaē ēka śābdika bhautika mārka haśē! Prakaīkaraa 13:16 Anē 14:11 Bā'ibala (jīablyu, nōga, EXB, NEB, anē jē.Bī.) Rājyanā kēalāka vividha anuvāda bīsa nā mārka manuya para"brānēa" haśē. AMPC, NABRE, anē EXB rājya chē kē prāīnī chāpa lōkō para sēmpa karavāmā āvaśē. Parantu hu gamē tē rītē ā jagyāmā rahē chē bā'ibala ā bē pakti'ō śrēṣṭha anuvāda, kāraa kē tē jāhēra karē chē kē dha bīsa ōpha mārka manuyō para"chūndaā kē trājūāavā" haśē! Parantu anulakīnē jō prāīnī chāpa brānēa chē, bībīmā, athavā chūndaā kē trājūāavā, ā anuvāda badhā sarvasammatithī sammata chē kē mārka śābdika bhautika mārka kē jē an'ya lōkō saraatāthī jōvā māē samartha haśē!

ŚĒTĀNA MĀRKA MĒḶAVŌ = NIṢṬHĀ!
Tamē prakaīkaraanu pustaka khūba ja kāajīpūrvaka (khāsa karīnē 14 mō adhyāya) vān̄cī jō tamē nōisa karaśē kē kō'īpaa kē jē svēcchā'ē dha bīsa ōpha mārka mēavē gambhīra bhagavāna dvārā sajā karavāmā āvaśē. Parantu bhagavāna sauthī vadhu cōkkasapaē chē jē kō'īnē ā cihna śārīrika tēmanē para pharaja paī chē sajā nahī, kē tē kō'ī ēka jē ajāapaē ā cihna mēavē (kēalāka kāvataru sid'dhāntavādī'ō śīkhavē) sajā karaśē! Vyakti jāī jō'īnē, svēcchā'ē mārka svīkārī chē.

Parantu jē kō'īnē svēcchā'ē anē jāī jō'īnē dha bīsa ōpha mārka māē paravānagī āpē chē tēnā athavā tēīnā śarīra para mūkī śakāya (kyā tō tēmanā jamaā hātha para kē tēmanā kapāa para) bhagavāna sāmē sīdhī ja'īnē āvaśē! Tēnā badalē tēmanā nirmātā obeying nā, tē'ō badalē śētāna pālana karavāmā āvaśē! Tē'ō sāra tēmanā niṣṭhā anē śētāna tēmanā vaphādārī śētāna pratijñā haśē (prakaī 13:16 Jōvā bā'ibala bannē AMP anē EXB anuvāda mā)! Anē jē'ō āvu sternly bhagavāna dvārā sajā karavāmā āvaśē! Anē tē'ō bahānu vagara rahēśē tyā bē sākī'ō (athavā prabōdhakō) jē tēmanē kahēvu bīsa (athavā tēmanī pratimā) pūjā athavā pōtānī niśānī prāpta na haśē mātra, parantu svarga mānthī ēka dēvadūta paa viśva nā rahēvāsī'ō ādēśa karaśē āvu karavā māē nathī (prakaīkaraa 14: 9)!


PAŚU NĀMA?

Tēthī, paśu nāma śu chē? Anē jē ā anta samaya rājakīya nētā haśē? Rahēlī vyakita chē, ēka vastu āpaē khātarī māē khabara, tēmanā nāma akarō 666 māē umērō karaśē! Parantu kō'īnē rōmana karatā vadhu sārī nāma vicāra karī śakō chō?


Tamāma prathama, "rōmana" grīka bhāāmā"LATEINOS" tarīkē bhāāntara karī śakāya. (Parantu śā māē grīka bhāānō upayōga? Kāraa kē navā karāramā sauthī mūa prakaīkaraanu pustaka sahita grīka mā lakhavāmā āvyu hatu). Grīka bhāā"L" nambara 30 rajū karē chē, "ē" 1"ī" chē, 300"i" chē, 5 chē, "hu" 10, "ēna" 50, "ō" 70 chē, anē" ēsa"200 tēmanē umērō (30 + 1 + 300 + + 5 + 10 + 50 + 70 + 200) anē tamē śu vicāra chē? 666!


Bīju, jō tēmanā nāma hatā"rōmana" tē mānē chē samāna chē, kāraa kē tē ēka traa vastu'ō pratinidhitva karaśē. Mātra tē ā samaya rājakīya nētā nāma haśē, parantu tē paa rōmana sāmrājya tēmaja pratinidhitva karaśē rōmana (kĕthalika) carca.


CĒTAVAṆĪ!

Kō'ī bābata tamē śu, kyārēya bhaviyamā śu (bilakula kō'ipaa san̄jōgōmāhaa!) Para prāīnī chāpa prāpta athavā tēnē (ēalē kē ēnikrā'isa) athavā tēmanī pratimā pūjā!!!


"Mārā vahālāakō, anta najīka chē; anē tamē sāmbhayu chē... Ēnikrā'isa āvī rahyu chē... Pāpa māasa... Satyānāśa putra, jē virōdha karē chē anē tē badhā bhagavāna athavā tē pūjā thāya chē... Tēmaē paa bēsī jaśē kahēvāmā āvē chē upara pōtē exalts bhagavāna mandira, anē dāvō karyō chē kē tē'ō pōtānī jātanē bhagavāna chē"(1 yōhāna 2:18 NKJ; 2 thēs'sā 2: 3-4 NKJ; 2 thēs'sā. 2: 4. NLT).


"Pachī tēmaē bhagavāna sāmē badabō'ī tēmanā mō khōlyu, tēmanā nāma tēmanā chatavāō gōkhalō kē pātra nindā karē chē, anē jē'ō svarga mā rahēvu. Anē tē tēmanē āpavāmā āvī hatī santō [sācā khristī'ō] sāthē yud'dha karavā māē anē dūra karavā [kōnkara] tēmanē. Anē sattā tēmanē darēka ādijāti, jībha, anē dēśa para āpavāmā āvī hatī. Anē jē lōkō pr̥thvī para rahē chē tēnē, jēmanā nāmō nathī jīvana pustaka lakhavāmā āvyā chē pūjā karaśē... "(Prakaī 13: 6-8 NKJ).


"Kō'īnē paśu pūjā tō [ēalē kē ēnikrā'isa] anē tēmanī chabī [ēalē kē tēmanī pratimā], anē tēnā kapāa para kē tēnā hātha para pōtānī niśānī mēavē chē, tēmaē pōtānī jātanē paa dēvanō kōpa chē, jē tēmanā prakōpa kapa mā sampūra tākāta rēavāmā chē vā'ina pīśē. Anē tēmaē pavitra ēnjalsa hājarī mā anē lēmba ōpha hājarī mā āga anē gandhaka sāthē tormented rahēśē [ēalē kē īsu khrista]. Anē tē'ōnā trāsamānthī nīkaatō dhumāō sadāsarvakāa ascends, anē tē'ō kō'ī bākīnā divasa hōya kē rātri chē, jē prāīnī tathā tēnī mūrtinī pūjā karē chē, anē jē vyakti tēnā nāmanī chāpa mēavē chē" (14: 9-11 NKJ).


Vadhu māhitī dha bīsa ōpha mārka viē vān̄cī kr̥pā karīnē"rēvilēśana jīvanta āvē chē" anē ā pustakō māē maphata upalabdha chē"ēnikrā'isa anē antima 7 vara.": www.TheBibleComesAlive.com




gujarati = gujarati = gujarati


જો તમે તમારી ભાષામાં મારા કોઈપણ લેખો અથવા પુસ્તકો વાંચવા માંગો છો, તો ફક્ત નીચેની લિંક પર ક્લિક કરો:

https://translate.google.com.

લિંક મારા તમામ લખાણોને અંગ્રેજીથી તમારી ભાષામાં અનુવાદિત કરશે. પરંતુ તે ફક્ત એક સમયે 1 પૃષ્ઠનું ભાષાંતર કરી શકે છે.



Jō tamē tamārī bhāṣāmāṁ mārā kō'īpaṇa lēkhō athavā pustakō vān̄cavā māṅgō chō, tō phakta nīcēnī liṅka para klika karō:

Https://Translate.Google.Com.

Ā liṅka mārā tamāma lakhāṇōnē aṅgrējīthī tamārī bhāṣāmāṁ anuvādita karaśē. Parantu tē phakta ēka samayē 1 pr̥ṣṭhanuṁ bhāṣāntara karī śakē chē.



— Other Books & Articles in Your Language —


If you would like to read any of my articles or books in your language, just click on the following link:

https://translate.google.com.

This link will translate all of my writings from English to your language. But it can only translate 1 page at a time.